http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
تم تحويل المنتدى الى الرابط التالى
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
تم تحويل المنتدى الى الرابط التالى
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
تم تحويل المنتدى الى الرابط التالى http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/ تم تحويل المنتدى الى الرابط التالى http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/ تم تحويل المنتدى الى الرابط التالى http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/ تم تحويل المنتدى الى الرابط التالى http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/ تم تحويل المنتدى الى الرابط التالى http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم
أفضل 10 فاتحي مواضيع
Admin
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
chaymaa
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
chati
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
hakim
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
deriksio
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
rama
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
simo salah
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
malika
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
المهدي المنتظر
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
x
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
Admin - 308
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
chati - 181
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
chaymaa - 123
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
simo salah - 117
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
hakim - 79
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
deriksio - 69
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
kh - 55
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
rama - 54
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
x - 53
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
malika - 39
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_rcapLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Voting_barLa Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Vote_lcap 
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
مواضيع مماثلة
الساعة الان
المتواجدون الآن ؟
ككل هناك 5 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 5 زائر

لا أحد

أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 69 بتاريخ الأحد 10 مارس - 20:19
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
تصويت
سحابة الكلمات الدلالية
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية
قم بحفض و مشاطرة الرابط www.chati.yoo7.com على موقع حفض الصفحات

قم بحفض و مشاطرة الرابط http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/ على موقع حفض الصفحات
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 150 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو abdellah فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 1307 مساهمة في هذا المنتدى في 645 موضوع

 

 La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
رئيس المنتدى
رئيس المنتدى
Admin


اوسمة التميز : التميزالفضي
الاوسمة الاشراف : المشرف المميز
الاوسمة الذهبية : التميز الادارى
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  10
عدد المساهمات : 308
نقاط : 11312
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 06/12/2009
العمر : 30
الموقع : www.chati.yoo7.com
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Male_m12
وسام الإدارة

La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  Empty
مُساهمةموضوع: La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)    La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)  I_icon_minitimeالثلاثاء 5 أكتوبر - 20:21

Chapitre VI
Préparatifs de la fête.

Les préparatifs de la fête vont bon train au Msid. Les enfants constituent des équipes. Les murs sont blanchis à la chaux et le sol frotté à grande eau. L’enfant accompagne sa mère à la Kissaria. La fête approchait et il fallait songer à ses habits pour l’occasion. Il portera un gilet, une chemise et des babouches neuves. De retour à la maison, Rahma insiste pour voir les achats fait à la Kissaria.Le narrateur est fasciné par son récit des mésaventures de Si Othman, un voisin âgé, époux de Lalla Khadija, plus jeune que lui.

بدأ الاستعداد لعاشوراء. كانت فرحة الطفل السي محمد مضاعفة: أولا لان الفقيه عينه مسؤولا عن فرقة التنظيف، و ثانيا لان عاشوراء تعني ملابس جديدة.

Chapitre VII
La fête de l’Achoura.

La fête est pour bientôt. Encore deux jours. Les femmes de la maison ont toutes acheté des tambourins de toutes formes. L’enfant lui a droit à une trompette. L’essai des instruments couvre l’espace d’un bourdonnement sourd. Au Msid, ce sont les dernières touches avant l e grand jour. Les enfants finissent de préparer les lustres. Le lendemain , l’enfant accompagne son père en ville. Ils font le tour des marchands de jouets et ne manqueront pas de passer chez le coiffeur. Chose peu appréciée par l’enfant. Il est là à assister à une saignée et à s’ennuyer des récits du barbier. La rue après est plus belle, plus enchantée. Ce soir là, la maison baigne dans l’atmosphère des derniers préparatifs.

Le jour de la fête, on se réveille tôt, Trois heures du matin. L’enfant est habillé et accompagne son père au Msid célébrer ce jour exceptionnel. Récitation du coran, chants de cantiques et invocations avant d’aller rejoindre ses parents qui l’attendaient pour le petit déjeuner. Son père l’emmène en ville.

A la fin du repas de midi, Lalla Aicha est là. Les deux femmes passent le reste de la journée à papoter et le soir, quand Lalla Aicha repart chez elle, l’enfant lassé de son tambour et de sa trompette est content de retrouver ses vieux vêtements.

إنتهت الاحتفالات بعد أن قضى الطفل أياما من الاكتشافات مع والده و السوق و مع النساء و غيبتهن المتواصلة.

L’été.
Chapitre VIII
Les bijoux du malheur.

L’ambiance de la fête est loin maintenant et la vie retrouve sa monotonie et sa grisaille. Les premiers jours de chaleur sont là. L’école coranique quitte la salle du Msid, trop étroite et trop chaude pour s’installer dans un sanctuaire proche. L’enfant se porte bien et sa mémoire fait des miracles. Son maître est satisfait de ses progrès et son père est gonflé d’orgueil. Lalla Zoubida aura enfin les bracelets qu’elle désirait tant. Mais la visite au souk aux bijoux se termine dans un drame. La mère qui rêvait tant de ses bracelets que son mari lui offre, ne songe plus qu’a s’en débarrasser. Ils sont de mauvais augure et causeraient la ruine de la famille. Les ennuis de Lalla Aicha ne sont pas encore finis. Son mari vient de l’abandonner. Il a pris une seconde épouse, la fille de Si Abderahmen, le coiffeur.

Si l’enfant se consacre avec assiduité à ses leçons, il rêve toujours autant. Il s’abandonne dans son univers à lui, il est homme, prince ou roi, il fait des découvertes et il en veut à mort aux adultes de ne pas le comprendre. Sa santé fragile lui joue des tours. Alors que Lalla Aîcha racontait ses malheurs, il eut de violents maux de tête et fut secoué par la fièvre. Sa mère en fut bouleversée.

من الاحداث المهمة التي وقعت للطفل إكتشافه لسوق بيع و شراء المجوهرات. أحس بذل البائع و طمع المشتري. أحس بجشع الصانعين الذين يلعبون على غباء الاثرياء.

Chapitre IX
Un ménage en difficulté.

L’état de santé de l’enfant empire. Lalla Zoubida s’occupe de lui nuit et jour. D’autres ennuis l’attendent. Les affaires de son mari vont très mal. Il quitte sa petite famille pour un mois. Il part aux moissons et compte économiser de quoi relancer son atelier. L’attente, la souffrance et la maladie sont au menu de tous les jours et marquent le quotidien de la maison. Lalla Zoubida et Lalla Aicha, deux amies frappées par le malheur, décident de consulter un voyant, Sidi Al Arafi.

تردت حالة الطفل الصحية كثيرا. و لالة زبيدة تعتني به صباح مساء. لالة زبيدة تعاني أيضا مشاكل زوجها المادية. حال لالة عايشة لا يحسد عليه. بدأ الكل يفكر في أن عينا ضربتهم (تقويسة)

الاب، السي عبد السلام، سيغادر الدار بحثا عن موارد رزق. عاش الطفل و أمه حالة خوف رهيبة.

Chapitre X
Superstitions.

Les conseils , prières et bénédictions de Sidi Al Arafi rassurèrent les deux femmes. L’enfant est fasciné par le voyant aveugle. Lalla Zoubida garde l’enfant à la maison. Ainsi, elle se sent moins seule et sa présence lui fait oublier ses malheurs. Chaque semaine, ils vont prier sous la coupole d’un saint. Les prédications de Sidi A Arafi se réalisent. Un messager venant de la compagne apporte provisions, argent et bonne nouvelles de Sidi Abdesalam. Lalla Aicha invite Lalla Zoubida. Elle lui réserve une surprise. Il semble que son mari reprend le chemin de la maison.

زارت النساء المتضررات سيدي العرافي، و هو شواف، لينفعهم ببركاته. الطفل أعجب بالعراف الاعمى.

ChapitreXI
Papotage de bonnes femmes.

Thé et papotage de bonnes femmes au menu chez Lalla Aicha. Salama, la marieuse, est là. Elle demande pardon aux deux amies pour le mal qu’elle leur a fait. Elle avait arrangé le mariage de Moulay Larbi. Elle explique que ce dernier voulait avoir des enfants. Elle apporte de bonnes nouvelles. Plus rien ne va entre Moulay Larbi et sa jeune épouse et le divorce est pour bientôt. Zhor, une voisine, vient prendre part à la conversation. Elle rapporte une scène de ménage. Le flot des potins et des médisances n’en fint pas et l’enfant lui , qui ne comprenait pas le sens de tous les mots est entraîné par la seule musique des syllabes.

Chapitre XII
Un conte de fée a toujours une chute heureuse.

La grande nouvelle est rapportée par Zineb. Maâlem Abdslem est de retour. Toute la maison est agitée. Des you you éclatent sur la terrasse Les voisines font des vœux. L’enfant et sa mère sont heureux . Driss, est arrivé à temps annoncer que le divorce entre Moulay Larbi et la fille du coiffeur a été prononcé. La conversation de Driss El Aouad et de Moulay Abdeslem, ponctuée de verres de thé écrase l’enfant. Il est pris de fatigue mais ne veut point dormir. Il se sent triste et seul. Il tire sa Boite à Merveille de dessous son lit, les figures de ses rêves l’y attendaient.

عاد السي عبد السلام. عمت الفرحة المكان. ذهب الخوف من الطفل. لكن الطفل لا زال يحس بالوحدة. ذهب إلى سريره ليلعب من جديد مع علبته العجيبة.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://chati.yoo7.com
 
La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» La Boîte à Merveilles تحليل و ترجمة (تتمت2)
»  La Boite à mervielle--- Résumé en arabe
» La Boite à mervielle--- Résumé en arabe 2

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
http://www.i3lamsud.eb2a.com/vb/ :: اللغات :: langue france-
انتقل الى: